Jump to Navigation
Jump to Main content
Taiwan International Documentary Festival
05.10-05.19
2024
中
EN
Login/Register
MyTIDF
News
About
About TIDF
Ticket Info
Venues
DOC U Volunteer Plan
Taiwan Docs
TIDF Staff
Contact Us
Programme
Schedule
Asian Vision Competition
International Competition
Taiwan Competition
Contemporary Scenes
Appropriate Appropriation: Archive and More
Filmmakers in Focus | Double Angles from Slovakia: Peter KEREKES & Viera ČÁKANYOVÁ
Focus Programme | Metaphor of the Times: The Reality Named Myanmar
Salute! Chinese Independent Documentaries
Taiwan Spectrum | Untitled Reel: Amateur, Small-gauge Films and Others
Reel Taiwan: Floating Islands
Exchange | Decade in Blue and Yellow: Ukrainian Documentaries
Special Presentation
Competition
Film Submissions
Entry Guidelines
Events
Records
Archive
Database
Data Download
Partners
You are here
Home
/
2016
/ 2016成果專輯
2016成果專輯
2016成果專輯
「對我而言,家鄉或許不一定是母國、不是那個出生的地方,而是可以成就自身夢想的地方。」─魯易.愛德瓦多.艾伯列烏,《夢繫盧森堡》導演 ‘For me, hometown is not mother coutry, it’s not where you were born. It’s a place that you can make your own dream.’ -- Rui Eduardo ABREU, director of Eldorado
趙德胤,《挖玉石的人》導演 Midi Z, director of Jade Miners
吳敏旭,《無聲荒原》導演 OH Min-wook, director of A Roar of the Prairie
小田香,《鑛》導演 ODA Kaori , director of Aragane
湯姆.法薩爾特,《法薩爾特家族祕密》導演 Tom FASSAERT, director of A Family Affai
盧卡.維尼耶,《打開黃色大門》導演 Lucas VERNIER, director of Behind the Yellow Doo
「我觀察到他們的生活就是這樣。人總是在尋找存在的意義,有人選擇藝術或其他方式,而非洲人靠著信仰來排除生活焦慮找到人生意義。」─托馬索.寇特羅內伊,《浴主之血》導演 ‘I think this is their way to live. People always look for the meaning of life by art or other way. In Africa, people solve the anxiety and find the meaning of life by faith.’ --Tommaso COTRONEI, director of Covered with the Blood of Jesus
恩內斯托.卡貝佑斯.達米安,《內莉妲的祈禱》導演 Ernesto CABELLOS DAMIÁN, director of Daughter of the Lake
黃亞歷,《日曜日式散步者》導演 HUANG Ya-li, director of Le Moulin
陳界仁,《殘響世界》導演 CHEN Chieh-jen, director of Realm of Reverberations
米希卡.薩爾,《名為自由的詩》導演 Michka SAÄL, director of Spoon
Aman Mann,《夜寐之城》副導演 Aman Mann, co-director of Cities of Sleep
「我想我並非在描繪兄弟關係,我只在追尋真實。我置身在他們兄弟倆的生活現場,為的是認識生命的樣貌本身。」─阿絲洛.霍姆,《挪威年少時代》導演 'I don’t think that I describe the relationship of brothers, I’m searching for reality. I was in their life in order to know the life itself.’-- Aslaug HOLM, director of Brothers
「改變好像是很漫長的過程。在宇宙中我們雖然是如此渺小的生命,但有一段時間我們也是發出光芒地生活著,這是我這部片最想傳達的理念。」─小林茂,《風之波紋》導演 ‘Changing seems to a slow process. Although we are the small lives in the cosmos, but we live as shining for a while, this is what I want to say in my film.’ --KOBAYASHI Shigeru, director of Dryads in a Snow Valley
李維,《飛地》導演 LI Wei, director of Enclave
Susanna BARANZHIEVA,《基輔/莫斯科》編劇 director of Kiev/Moscow. Part 1 & 2
張贊波,《大路朝天》導演 ZHANG Zanbo, director of The Road
顧桃,《額日登的遠行》導演 GU Tao, director of The Shaman's Journey
「生活是由許多面向構成,像剛果並不是只有大家想像的戰爭或充滿黑暗,剛果仍然有各式各樣的人們,他們幽默、有野心,也有各種不同的情緒,我想表達的就是這些人性。」─克里斯多夫.比爾森,《大象之夢》導演 ‘Life is made of different phases. Just like Congo is not merely about war and darkness like most people would presume. All kinds of people live here, they are humorous, ambitious, have various feelings and emotions. And that, is precisely the humanity I wish to convey through my film.’--Kristof BILSEN, director of Elephant's Dream
「我在做的,是把『創意』帶進事實中,不加入自己的看法,讓故事自然慢慢表現出來。」─阿拉許.拉胡提,《英雄的斗篷》 ‘What I do, is bringing “creativity” into reality without assumption, and let the story reveal itself.’--Arash LAHOOTI, director of Hero and the Cloak
蘇弘恩,《靈山》導演 SU Hung-en, director of The Mountain
海克特.巴列托.卡勒馬、Ivy Peralta,《橋下的迴聲細語》導演與製片 Hector BARRETTO CALMA and Ivy Peralta, director and producer of Murmurs from the Somber Depths of Sta. Mesa
昆索莫翁,《我的義肢》導演 Khon Soe Moe Aung, director of My Leg
陳梓桓,《亂世備忘》導演 CHAN Tze-woon, director of Yellowing
「生魚片其實在講我自己,因為這是我第一部紀錄片,對我來說拍攝影片也是一個直接生猛的過程,就像生魚片一樣。」─培利.迪頌,《貓狗、家畜、生魚片》導演 ‘Sashimi is the metaphor of myslef, because this is my first documentary. For me, making this film is very fresh just like Sashimi.’ --Perry DIZON, director of Of Cats, Dogs, Farm Animals and Sashimi
「我覺得與其說是什麼身份,不如說一直以來我想做的就是金修彬。外界給我的身份可能是媽媽,媳婦,紀錄片導演,太太,但是對我來說我就是金修彬而已。」─金修彬和家人,《歡迎來扮家家酒》導演 ‘I have been me no matter what indenities were given. Somebody calls me a mother, a daughter-in-law, a documentary filmmaker, and a wife, but I just want to be me.’ KIM Soo-vin and her famliy, director of Welcome to Playhouse
帕可.尼科拉斯,《素人剪影》導演 Paco NICOLÁS, director of The Rate's Cut
李珮毓,《有一天都要說再見》導演 LEE Pei-yu, director of Still Life
黃信堯,《雲之国》導演 HUANG Hsin-yao, director of Cloud Nation
吳耀東,《戲台滾人生》導演 WU Yao-tung, director of Rolling on the Stage, Rolling for Life
郭亮吟、藤田修平,《灣生畫家-立石鐵臣》 KUO Liang-yin, FUJITA Shuhei, directors of Wansei Painter - Tetsuomi Tateishi
鄒雪平,《傻子的村子》導演 ZOU Xueping, director of Foolish Village
章夢奇,《自畫像:47公里之死》導演 ZHANG Mengqi, director of Self-Portrait: Dying at 47 KM
賈之坦,《我要當人民代表》導演 JIA Zhitan, director of I Want to Be a People's Representative
王海安,《進攻張高村》導演 WANG Haian, director of Attacking Zhanggao Village
李新民,《花木林小強啊小強》導演 LI Xinmin, director of Huamulin, Boy Xiaoqiang
張萍,《冬天回家》導演 ZHANG Ping, director of No Land
阿巴斯.法迪勒《家園—伊拉克零年》導演 Abbas FAHDEL, director of Homeland (Iraq Year Zero)
吳文光,《調查父親》導演 WU Wenguang, director of Investigating My Father
李立劭,《南國小兵》導演 LEE Li-shao, director of Southland Soldiers
林婉玉,《台北抽搐》導演 Jessica Wan-yu LIN, director of TPE-Tics
盧彥中,《就是這個聲音》導演Adiong LU , director of Once Upon a Time When Robin Hood Grew Old
李惠仁,《蘋果的滋味》導演 Kevin H.J. LEE, director of The Taste of Apple
馬列克.班斯麥爾、Hachemi Zertal,《新聞不死》導演 Malek BENSMAÏLand Hachemi Zertal, director and producer of Checks and Balances
「人是保護不了環境的,一直以來,都是環境在保護人!」─柯金源,《海》導演 ‘People can’t protect the environment, it is always the environment that protects people!’--KE Chin-yuan, director of Ocean
「紀錄片觸及了更廣大的人群,它並不只訴諸理性,也有感性的部分,因此構成了經驗,而非只是知識而已。只有經驗才會長久留存,電影是經驗與知識融合最好的方式。」雨貝.梭裴,《以朋友之名》導演 ‘Documentary is more accessible for the audience. Based on reason, documentary allows us to have the knowledge of the world. But it is also capable of appealing to emotions to gain experience, which would stay much longer in our mind. Cinema is the best way to lead us to know and experience the world at the same time.’-- Hubert SAUPER, director of We Come as Friends
廖建華,《末代叛亂犯》 LIAO Jian-hua, director of The Last Insurrection
趙亮,《悲兮魔獸》導演 ZHAO Liang, director of Behemoth
王智章、李三沖、傅島、林信誼,綠色小組成員 WANG Chih-chang, LEE San-chung, FU Dao and LIN Hsin-yi, member of Green Team
金東元,《上溪洞奧林匹克》與 《遣返》導演 KIM Dong-won, director of Sanggye-dong Olympic and Repatriation
第十屆台灣國際紀錄片影展開幕典禮於5月6日在台北新光影城舉行 The opening ceremony of 10th TIDF took place on 6 May at Shin Kong Cineplex
開幕片《你怎麼不憤怒!野百合學運》放映,綠色小組與26年前參與學運的人士到場參與映後座談 Screening of the opening film Why Aren’t You Angry (Wild Lily Movement). The Green Team and characters in the film attended the post-screening discussion.
開幕酒會 Opening Party
第十屆台灣國際紀錄片影展頒獎典禮於5月12日在紅樓舉行 The award ceremony of 10th TIDF was held on 12 May at Red House
頒獎典禮,《貓狗、家畜、生魚片》獲頒評審團特別提及 Of Cats, Dogs, Farm Animals and Sashimi were awarded the Jury Special Mention of Asian Vision Competition
頒獎典禮酒會 The after party of the award ceremony
DOC DOC紀錄片健檢工作坊 DOCumentary DOCtor Workshop2015.09.03-09.06 @ Fuzhoung 15 府中15
青少年評審培訓營 Next Generation Award Panel Training
青少年評審培訓營 Next Generation Award Panel Training
2016.01.26-01.28 @ SPOT Taipei Film House 光點台北電影館
2016.01.26-01.28 @ SPOT Taipei Film House 光點台北電影館
DOC DOC紀錄片健檢工作坊 DOCumentary DOCtor Workshop2015.09.03-09.06 @ Fuzhoung 15 府中15
DOC DOC紀錄片健檢工作坊 DOCumentary DOCtor Workshop2015.09.03-09.06 @ Fuzhoung 15 府中15
DOC DOC紀錄片健檢工作坊 DOCumentary DOCtor Workshop2015.09.03-09.06 @ Fuzhoung 15 府中15
競賽入圍公布記者會 Press Conference of nomination announcement for 10th TIDF competitions 2015.02.24 @ Taipei NGO House 臺北市非政府組織會館
校園講座 Campus Promotion 2016.04.12-05.03 @ high schools and colleges 高中與大學院校
「我」的行動:2016 TIDF前導影展 MY Action: the warm-up screenings for 10th TIDF 2016.03.05-03.20 @ various independent bookstores and cafes 獨立藝文空間
「我」的行動:2016 TIDF前導影展 MY Action: the warm-up screenings for 10th TIDF 2016.03.05-03.20 @ various independent bookstores and cafes 獨立藝文空間
「我」的行動:2016 TIDF前導影展 MY Action: the warm-up screenings for 10th TIDF 2016.03.05-03.20 @ various independent bookstores and cafes 獨立藝文空間
選片指南 Programme Guide 2016.04.09 @ 華山光點電影館 SPOT Huashan
「我」的行動:2016 TIDF前導影展 MY Action: the warm-up screenings for 10th TIDF 2016.03.05-03.20 @ various independent bookstores and cafes 獨立藝文空間
選片指南 Programme Guide 2016.04.09 @ 華山光點電影館 SPOT Huashan
咖啡時光 Doc Café 2016.04.26-05.14 @ Realguts Café, Café Philo and Offline Café 特有種商行、慕哲咖啡、離線咖啡
咖啡時光 Doc Café 2016.04.26-05.14 @ Realguts Café, Café Philo and Offline Café 特有種商行、慕哲咖啡、離線咖啡
咖啡時光 Doc Café 2016.04.26-05.14 @ Realguts Café, Café Philo and Offline Café 特有種商行、慕哲咖啡、離線咖啡
咖啡時光 Doc Café 2016.04.26-05.14 @ Realguts Café, Café Philo and Offline Café 特有種商行、慕哲咖啡、離線咖啡
咖啡時光 Doc Café 2016.04.26-05.14 @ Realguts Café, Café Philo and Offline Café 特有種商行、慕哲咖啡、離線咖啡
咖啡時光 Doc Café 2016.04.26-05.14 @ Realguts Café, Café Philo and Offline Café 特有種商行、慕哲咖啡、離線咖啡
回憶:飢餓劇場 Memory: Hunger 2016.05.07&05.11 @Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳
回憶:飢餓劇場 Memory: Hunger 2016.05.07&05.11 @Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳
回憶:飢餓劇場 Memory: Hunger 2016.05.07&05.11 @Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳
回憶:飢餓劇場 Memory: Hunger 2016.05.07&05.11 @Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳
日日談 Daily Talk 2016.05.07-05.15 @ Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳:05.07《無知時刻》延伸座談─重演與重現 Extended Q&A of A Moment of Innocence about Re-enactment
日日談 Daily Talk 2016.05.07-05.15 @ Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳:05.08如果紀錄有顏色:綠色小組30年 The Movement of Green Team
日日談 Daily Talk 2016.05.07-05.15 @ Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳:05.09真實的疊韻:動靜影像的對話 Alliteration in Reality: Reflections Between Photo and Documentary
日日談 Daily Talk 2016.05.07-05.15 @ Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳:05.10粗剪工作坊 Rough Cut Lab
日日談 Daily Talk 2016.05.07-05.15 @ Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳:05.10粗剪工作坊 Rough Cut Lab
日日談 Daily Talk 2016.05.07-05.15 @ Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳:05.10粗剪工作坊 Rough Cut Lab
日日談 Daily Talk 2016.05.07-05.15 @ Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳:05.11《灣生畫家-立石鐵臣》延伸座談─檔案影像的魅力 Extended Q&A;A of Wansei Painter - Tetsuomi Tateishi about Archival Footage
日日談 Daily Talk 2016.05.07-05.15 @ Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳:05.12華語獨立紀錄片論壇 Chinese Independent Documentary Filmmaking
日日談 Daily Talk 2016.05.07-05.15 @ Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳:05.13民間記憶計畫劃與非虛構創作 The Folk Memory Project and Non-fiction Filmmaking
日日談 Daily Talk 2016.05.07-05.15 @ Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳:05.14大師講堂:真實中的漫遊者──雨貝.梭裴 Hubert SAUPER: The Art of Mastering Non-ffiction Filmmaking
日日談 Daily Talk 2016.05.07-05.15 @ Hall M3, Huashan 1914 Creative Park 華山拱廳:05.15靈感工作坊 Inspiration Workshop
TIDF X 紀錄片工會 影人交流之夜 Taiwan Party: TIDF X Doc Union 2016.05.09 @ Offline Café 離線咖啡
台灣紀錄片影人之夜 Taiwan Docs Night - DOCing TOGETHER! 2016.05.10 @ ARKI GALÉRIA 築空間
離線時間 TIDF Offline 2016.05.07-05.11 @ Offline Café 離線咖啡
離線時間 TIDF Offline 2016.05.07-05.11 @ Offline Café 離線咖啡
影人半日遊 Taiwan Cultural & Theme Tour 2016.05.12 @ Shenkeng Old Street深坑
影人半日遊 Taiwan Cultural & Theme Tour 2016.05.12 @ Shenkeng Old Street深坑
早安瑜珈 Morning Yoga 2016.05.08&05.14 @ SPOT Huashan 光點華山電影館影像穿廊
早安瑜珈 Morning Yoga 2016.05.08&05.14 @ SPOT Huashan 光點華山電影館影像穿廊
光點華山電影館 SPOT Huashan
光點華山電影館 SPOT Huashan
光點華山電影館 SPOT Huashan
光點華山電影館 SPOT Huashan
台北新光影城 Shin Kong Cineplex
台北新光影城 Shin Kong Cineplex
台北新光影城 Shin Kong Cineplex
台北新光影城 Shin Kong Cineplex
Become A Member
Download TIDF Brochure
Become A Volunteer
Subscribe to Newsletter
分享到 Facebook
分享到 Twitter
分享到 Line
活動相簿
2014
2014成果專輯
2016
2016成果專輯
2018
2018成果專輯
2019
台中站
彰化站
屏東站
花蓮站
台東站
空總臺灣當代文化實驗場 C-LAB
2021
入圍記者會
選片子難(選片指南)
開幕典禮
開幕酒會
空間知覺
Taiwan Docs X TIDF影人之夜
大師講堂
實驗067
映後Q&A
映後視訊
現場電影
系列講座
閱讀病毒
頒獎典禮
2022
大師講堂:羅克斯李
映後視訊
開幕典禮
頒獎典禮
2023
台中站
嘉義站
屏東站
彰化站
花蓮站
2024
TIDF X Taiwan Docs 影人之夜
傑出貢獻獎:張照堂
入圍公布記者會
台灣切片放映座談
導演座談與延伸座談
影人小旅行
得獎者沙龍
映後座談
檔案影像創作計畫:再編碼
無題之卷延伸活動
系列講座
選片指南
開幕典禮
開幕酒會
離線時間 X 踅影展
頒獎典禮
頒獎典禮酒會
05.10-05.19
2024
News
About
About TIDF
Ticket Info
Venues
DOC U Volunteer Plan
Taiwan Docs
TIDF Staff
Contact Us
Programme
Schedule
Asian Vision Competition
International Competition
Taiwan Competition
Contemporary Scenes
Appropriate Appropriation: Archive and More
Filmmakers in Focus | Double Angles from Slovakia: Peter KEREKES & Viera ČÁKANYOVÁ
Focus Programme | Metaphor of the Times: The Reality Named Myanmar
Salute! Chinese Independent Documentaries
Taiwan Spectrum | Untitled Reel: Amateur, Small-gauge Films and Others
Reel Taiwan: Floating Islands
Exchange | Decade in Blue and Yellow: Ukrainian Documentaries
Special Presentation
Competition
Film Submissions
Entry Guidelines
Events
Records
Archive
Database
Data Download
Partners
關閉
You are using an outdated browser
For a better experience using this site, please upgrade to a modern web browser.
Top